Hi everyone,
My upcoming film, Twilight of the Blue Lotus, features a few lines of dialogue in Latin, as translated by my Classics major friend. I wrote the entire script in English, and my writing will show up in the subtitles during the relevant scenes. Based on these facts, I had two questions.
First, i was wondering how best to credit my friend in the film credits. The original screenplay is by me, of course, but should I note something like, "Translated into Latin by X," or maybe something like "Latin translation by X"?
And secondly, what sort of paperwork, if any, should I have him sign? I'm thinking of sending the script to be published on its own, and I'm also hoping to distribute the film. What sort of legal/copyright issues arise within these contexts, in regards to translation credits?
Thanks!
My upcoming film, Twilight of the Blue Lotus, features a few lines of dialogue in Latin, as translated by my Classics major friend. I wrote the entire script in English, and my writing will show up in the subtitles during the relevant scenes. Based on these facts, I had two questions.
First, i was wondering how best to credit my friend in the film credits. The original screenplay is by me, of course, but should I note something like, "Translated into Latin by X," or maybe something like "Latin translation by X"?
And secondly, what sort of paperwork, if any, should I have him sign? I'm thinking of sending the script to be published on its own, and I'm also hoping to distribute the film. What sort of legal/copyright issues arise within these contexts, in regards to translation credits?
Thanks!